Статтю присвячено вивченню вербальної репрезентації незрячих людей в англомовному
дискурсі новин у конструкційному аспекті. Пропоноване дослідження визначає конструкції на
позначення незрячих людей як сполуки з двох чи більше слів, що іменують осіб зі зниженою
здатністю бачити, різні форми незрячості й порушення зору та ситуації, в яких задіяні осліплі.
Результати доводять, що в новинних текстах бі-бі-сі аналізовані конструкції вживаються у
безпосередній, модифікованій та розширеній формі. Безпосередні конструкції ідентифікують
незрячих людей як учасників подій у новинах, диференціюють їх від зрячих та тих, що
частково бачать, і описують їхні постійні, надситуативні, ознаки. Названі конструкції
вживаються здебільшого у фіксованій формі і включають сполучення слів з опорамиіменниками impairment, sight / vision, diagnose, condition та прикметником blind. Модифіковані
конструкції, збагачені одним чи двома словами, подають додаткову інформацію про ступінь
втрати зору та різновиди зорових порушень. Компоненти, що модифікують конструкцію,
можуть розширяти значення безпосередніх конструкцій за рахунок додаткової інформації, або
звужувати їхню семантику, уточнюючи окремі деталі зображеної ситуації та обмеживши
використання цих конструкцій певними контекстами. Розширені конструкції, утворені шляхом
поєднання двох безпосередніх чи модифікованих, репрезентують узагальнені моделі ситуацій у
новинних текстах у внутрішній та зовнішній перспективах. У першому випадку вони описують
внутрішні стани незрячих людей, їхні здібності, відчуття, дії та досвід; у другому – позначають
відносини між різними учасниками подій: сліпими, зрячими та тими, що частково бачать.
Розширені конструкції на позначення внутрішньої перспективи зображують порушення зору на
одне око чи обидва; вказують вік незрячої людини, якість життя сліпих людей та їхню
пристосованість до різних обставин. Конструкції, задіяні для зображення ситуацій у зовнішній
перспективі, позначають низькі очікування стосовно того, що незрячі люди можуть робити, та
проблеми, з якими вони стикаються.
In this study, blindness-constructions are understood as patterns consisting of two or more words
referring to people with decreasing ability to see, all forms of blindness or sight impairment and the
situations of vision loss. The results show that in BBC news texts blindness-constructions are used in
the immediate, modified and extended forms. The immediate blindness-constructions identify blind
people as participants of situations, differentiate them from fully- and partially-sighted persons and
describe their stable attributes without reference to any specific situation. These immediate
constructions are mostly used in a fixed form and include combinations of words with the nouns
impairment, sight / vision, diagnose, condition and the adjective blind. The modified blindnessconstructions
enriched with one or two words provide additional information about the degree of
vision loss and specific forms of sight impairment. The modifying elements can either broaden the
meaning of immediate constructions adding extra information or narrow it indicating specific details
and restricting the constructions’ usage to particular contexts. The extended blindness-constructions
made up of two immediate or modified ones represent the generalized models of situations depicted in
the news texts: internal and external. The former describe inner states of blind people, their abilities,
actions and experiences; the latter refer to the relations between different participants of events
including blind, partially- and fully-sighted persons. The extended blindness-constructions referring to
internal situations describe impairment in one eye or both, indicate the person’s age, quality of blind
people’s life and their adapting to the circumstances. The constructions referring to external situations
describe low expectations of what blind people can do and the challenges they face.