Manipulating categories in public speeches and their translations: cognitive rhetorical application of vantage theory

Завантаження...
Ескіз

Дата

2018

Автори

Potapenko, Serhiy
Potapenko, S. I.
Potapenko, S. I.
Потапенко, С. І.

Назва журналу

ISSN журналу

Назва тому

Видавець

ПП "Фенікс"

Анотація

Застосування у статті теорії побудови перспектив, що пов’язує категоризацію різних явищ з орієнтацією людини у просторі-часі, дозволило окреслити три основні способи маніпулювання категоріями в публічних виступах: надкатегоризація, декатегоризація й побудова нових категорій. Встановлено, що надкатегоризація, спрямована на інтенсифікацію параметрів, які утворюють фокус категорії, передається одиницями, що в оригіналі й перекладі, позначають абсолютну інтенсифікацію внаслідок максимального нагромадження фокальних параметрів, та часткову інтенсифікацію, що посилює фокальні параметри певною мірою. Виявлено, що декатегоризація відображає п’ять способів деінтенсифікації фокальних параметрів. Подібно до надкатегоризації, абсолютна й часткова декатегоризація відбивають максимальне і певне зменшення фокальних параметрів; ситуативна декатегоризація зумовлює розширення значення інклюзивного персонального дейктика we; узагальнювальний варіант передається одиницями, які розширюють межі окремої категорії; універсальний різновид пов’язаний з переходом на суперординатний рівень. Конструювання нових категорій відбивається через словотвір у російському оригіналі й побудові конструкцій в англійському перекладі, передаючи в цьому випадку більшу сміливість мовця порівняно з перекладачем, хоча останній переважно зберігає пропоновану автором послідовність побудови категоріальних перспектив.
The article applies Vantage Theory, which studies the ways of categorization with respect to human orientation in space-time, to revealing three types of manipulating categories structuring the addressee’s worldview: overcategorization, decategorization and new category construction. It is found that overcategorization, aimed at intensifying the parameters constituting the categorical focus, is reflected in the use of words denoting the utmost intensification of the focal categorical parameters, while partial categorization is expressed by the lexical units intensifying focal parameters to a certain degree. Decategorization is shown to reflect five ways of diminishing focal parameters. Similarly to overcategorization, the absolute and partial decategorizations reflect the utmost and fractional loss of focal features respectively; the situational decategorization concerns the reduction of the focal parameters denoted by the inclusive deictic unit we; the generalizing variant is rendered by the units extending the limits of a particular category; the universal type refers to the superordinate categorization level. New category construction consists in representing novel entities by word formation in the Russian original and by construction formation in the English translation with the sender being more daring in these passages than the translator who in the majority of other cases follows the vantage construction suggested by the speaker

Бібліографічний опис

Potapenko, Serhiy. Manipulating categories in public speeches and their translations: cognitive rhetorical application of vantage theory / S. Potapenko // Одеський лінгвістичний вісник. – 2018. – Вип. 12. – С. 81-88. DOI 10.32837/2312-3192/12/12

Ключові слова

Research Subject Categories::HUMANITIES and RELIGION, Категорія, маніпуляція, виступ, переклад, когнітивна риторика, теорія побудови перспектив, надкатегоризація, декатегоризація, конструювання нових категорій, Category, manipulation, public speech, translation, cognitive rhetoric, vantage theory, overcategorization, decategorization, new category construction

Цитування

Potapenko, Serhiy. Manipulating categories in public speeches and their translations: cognitive rhetorical application of vantage theory / S. Potapenko // Одеський лінгвістичний вісник. – 2018. – Вип. 12. – С. 81-88.DOI 10.32837/2312-3192/12/12