Запобігання інтерференції у професійно-орієнтованому усному перекладі

Завантаження...
Ескіз

Дата

2015

Автори

Скрильник, С. В.
Скрыльник, С. В.
Skrylnyk, S. V.

Назва журналу

ISSN журналу

Назва тому

Видавець

Одеса : Гельветика

Анотація

Статтю присвячено явищу інтерферентного впливу, що виникає під час усного перекладу. Розглядаються як негативні, так і позитивні прояви інтерферентності. За основу взято професійно-орієнтований усний синхронний переклад: аналізуються притаманні саме цьому виду перекладу інтерферентні прояви. У статті аналізуються способи та шляхи запобігання інтерференцій на прикладі комплексу вправ на розвиток навичок усного синхронного перекладу.

Бібліографічний опис

Скрильник С. В. Запобігання інтерференції у професійно-орієнтованому усному перекладі / С. В. Скрильник // Одеський лінгвістичний вісник. – 2015. – Вип. 5. – Т. 1 – С. 151-154.

Ключові слова

інтерферентність, інтерференція, мовленнєвий контакт, усний синхронний переклад, интерферентность, интерференция, речевой контакт, устный синхронный перевод, interference, negative interference, speech contact, simultaneous interpreting

Цитування

Скрильник С. В. Запобігання інтерференції у професійно-орієнтованому усному перекладі / С. В. Скрильник // Одеський лінгвістичний вісник. – 2015. – Вип. 5. – Т. 1 – С. 151-154.