Запобігання інтерференції у професійно-орієнтованому усному перекладі
Завантаження...
Дата
2015
Автори
Скрильник, С. В.
Скрыльник, С. В.
Skrylnyk, S. V.
Назва журналу
ISSN журналу
Назва тому
Видавець
Одеса : Гельветика
Анотація
Статтю присвячено явищу інтерферентного впливу, що виникає під час усного перекладу. Розглядаються як негативні, так і позитивні прояви інтерферентності. За основу взято професійно-орієнтований усний синхронний переклад: аналізуються притаманні саме цьому виду перекладу інтерферентні прояви. У статті аналізуються способи та шляхи запобігання інтерференцій на прикладі комплексу вправ на розвиток навичок усного синхронного перекладу.
Бібліографічний опис
Скрильник С. В. Запобігання інтерференції у професійно-орієнтованому усному перекладі / С. В. Скрильник // Одеський лінгвістичний вісник. – 2015. – Вип. 5. – Т. 1 – С. 151-154.
Ключові слова
інтерферентність, інтерференція, мовленнєвий контакт, усний синхронний переклад, интерферентность, интерференция, речевой контакт, устный синхронный перевод, interference, negative interference, speech contact, simultaneous interpreting
Цитування
Скрильник С. В. Запобігання інтерференції у професійно-орієнтованому усному перекладі / С. В. Скрильник // Одеський лінгвістичний вісник. – 2015. – Вип. 5. – Т. 1 – С. 151-154.