Козак Тетяна Борисівна
Постійний URI для цього зібрання
Переглянути
Нові надходження
Документ Особливості розвитку семантики словa blau ‘синій, блакитний’ у німецькій мові(Одеса : Фенікс, 2024-06-26) Козак, Тетяна Борисівна; Козак, Т. Б.; Kozak, Tetiana B.Документ Розвиток семантики дієслів sehen та hören у німецькій мові (діахронічне дослідження)(Одеса : Юридика, 2023) Тупікова Тетяна Валеріївна; Козак Тетяна БорисівнаДокумент Неприпустимі відхилення у художньому перекладі(Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича, 2020) Букрєєва Л.; Козак Т.Документ Слова зорового сприймання та їх семантика у давньоверхньонімецькій мові(Видавничий дім "Гельветика", 2023) Тупікова, Т. В.; Козак, Т. Б.Документ Функціонування дієслова sehen та його синонімів у давньоверхньонімецькій мові(Львів : ГО "Наукова філологічна організація "Логос", 2020) Тупікова, Т. В.; Козак, Т. Б.Документ Практичний курс німецької мови : практикум для здобувачів першого (бакалаврського) рівня вищої освіти галузі знань 03 «Гуманітарні науки» спеціальності 035 «Філологія»(Харків : Контраст, 2024) Тупікова, Т. В.; Козак, Т. Б.Практичний курс німецької мови : практикум для здобувачів першого (бакалаврського) рівня вищої освіти галузі знань 03 «Гуманітарні науки» спеціальності 035 «Філологія» містить тексти і лексико-граматичні завдання, що спрямовані на розвиток навичок мовного спілкування, збагачення словникового запасу, комунікативних умінь на нормативному рівні. Різноманіття завдань дає змогу реалізувати індивідуальний і диференційний підхід до навчання німецькій мові здобувачів першого (бакалаврського) рівня вищої освіти галузі знань 03 «Гуманітарні науки» спеціальності 035 «Філологія». Практикум включає тексти та комплекси вправ для перевірки лексичних навичок, формування та розвитку умінь усного та писемного мовлення. Може використовуватися для самостійної роботи. Основною функцією лексико-граматичних завдань є контроль успішності навчання німецькій мові, тобто перевірка засвоєння лексичного та граматичного матеріалу.Документ Особливості перекладу емоційно-забарвленої лексики : методичні рекомендації для здобувачів вищої освіти I освітнього ступеня спеціальності 035 "Філологія"(Одеса : Олді+, 2023) Козак, Т. Б.; Тупікова, Т. В.Методичні рекомендації призначена для здобувачів вищої освіти спеціальності 035 «Філологія», а також iнших факультетiв, якi вивчають курс «Теорія та практика перекладу». У даному курсі розглядаються як загальні теоретичні питання сучасного перекладознавства, так і особливості перекладу текстів на германських мовах, способи і прийоми роботи з лексичним матеріалом, що представляє найбільші труднощі для перекладу. Предметом лінгвістичної теорії перекладу є порівняльне вивчення мовних засобів різних мов і їхнього використання в процесі перекладу. Завданням методичних рекомендацій є ознайомлення студентiв зi шляхами та особливостями перкладу емоційної лексики, розвиток практичних умінь студентів розуміти механізми створення мови текстів як цілісної системи, а також навчити їх користуватися цими механізмами як нормами в процесі перекладу. Надані вправи сприяють зосередженню уваги вивченiй темi та є перевiркою засвоєння матеріалу.Документ Лінгвокраїнознавство німецькомовних країн : методичні рекомендції для здобувачів вищої освіти І освітнього ступеня спеціальності 035 Філологія(Одеса, 2023) Козак, Т. Б.; Тупікова, Т. В.; Ковальова, К. О.Методичні рекомендації до курсу «Лінгвокраїнознавство німецькомовних країн» містить тексти і лексико-граматичні завдання, що спрямовані на розвиток навичок мовного спілкування, збагачення словникового запасу, комунікативних умінь на нормативному рівні. Методичні рекомендації призначена для формування соціокультурної компетенції у здобувачів вищої освіти спеціальності 035 «Філологія». Включає тексти та комплекси вправ країнознавчої тематики для перевірки лексичних навичок, формування та розвитку умінь усного та писемного мовлення. Може використовуватися для занять з дисципліни «Лінгвокраїнознавство німецькомовних країн» і для самостійної роботи. Основною функцією лексико-граматичних завдань є контроль успішності навчання німецькій мові, тобто перевірка засвоєння лексичного та граматичного матеріалу.