Проблеми та особливості відтворення юридичної термінології німецькою мовою
| dc.contributor.author | Тупікова, Тетяна Валеріївна | |
| dc.contributor.author | Тупікова, Т. В. | |
| dc.contributor.author | Tupikova, Tetiana V. | |
| dc.date.accessioned | 2026-06-01T16:19:01Z | |
| dc.date.issued | 2026-04-22 | |
| dc.description | Тупікова Т. В. Проблеми та особливості відтворення юридичної термінології німецькою мовою. Соціально-політична та правова система України в цифрову епоху: сучасні виклики : матеріали Міжнар. наук.-практ. конф. (м. Одеса, 22 квіт. 2026 р.) : у 2-х т. / за заг. ред. С. Ківалова ; НУ «Одес. юрид. академія». Одеса : Фенікс, 2026. Т. 2. С. 576-579. URL: https://doi.org/10.32837/11300.33106 | |
| dc.description.abstract | Переклад юридичних термінів німецькою мовою є складним міждисциплінарним процесом, що потребує поєднання лінгвістич них та правових знань. Основні труднощі перекладу пов’язані з відмінностями правових систем, відсутністю повних термінологічних відповідників та специфікою німецької юридичної мови. Для забезпечення точності перекладу необхідно використовувати різні стратегії, зокрема буквальний переклад, функціональний еквівалент та описовий переклад. Важливим також є врахування культурно-правових особливостей та стилістичних характеристик юридичних текстів. Перекладач юридичних текстів виступає посередником між правовими системами, за безпечуючи точність, однозначність та адекватність перекладу юридичної термінології. | |
| dc.identifier.citation | Тупікова Т. В. Проблеми та особливості відтворення юридичної термінології німецькою мовою. Соціально-політична та правова система України в цифрову епоху: сучасні виклики : матеріали Міжнар. наук.-практ. конф. (м. Одеса, 22 квіт. 2026 р.) : у 2-х т. / за заг. ред. С. Ківалова ; НУ «Одес. юрид. академія». Одеса : Фенікс, 2026. Т. 2. С. 576-579. URL: https://doi.org/10.32837/11300.33106 | |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/11300/33106 | |
| dc.language.iso | ua | |
| dc.publisher | Одеса : Фенікс | |
| dc.subject | юридичний переклад | |
| dc.subject | термінологічна еквівалентність | |
| dc.subject | німецька мова | |
| dc.subject | правові системи | |
| dc.subject | перекладацькі стратегії | |
| dc.subject | legal translation | |
| dc.subject | terminological equivalence | |
| dc.subject | German language | |
| dc.subject | legal systems | |
| dc.subject | translation strategies | |
| dc.title | Проблеми та особливості відтворення юридичної термінології німецькою мовою | |
| dc.type | theses | |
| organization.identifier.ror | https://ror.org/0282prk66 | |
| person.identifier.orcid | https://orcid.org/0000-0002-1894-8284 |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- Тупікова_Тупікова Т. В. Проблеми та особливості відтворення юридичної термінології німецькою мовою.pdf
- Size:
- 183.75 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
License bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- license.txt
- Size:
- 1.71 KB
- Format:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Description: