Языковые трансформации в современных переводах научных текстов как социолингвокультурная проблема
Loading...
Date
Authors
Коваленко, И. Н.
Коваленко, Інна Миколаївна
Kovalenko, I. N.
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Одесса
Abstract
Аналізуються переклади з англійської мови російською наукових текстів у сфері менеджменту й соціології, виданих останнім часом. Виявлено порушення еквівалентної та прагматичної норм перекладу, а також лексичні одиниці, які призводять до спотвореного декодування семантики вихідних текстів. Визначено перелік мовних трансформацій лексичних
засобів, пов’язаних з емоційно-суб’єктивною оцінкою авторів перекладів.
Translations of scientific texts from English into Russian in the field of management and sociology have been analyzed. Violations of equivalent and pragmatic translation norms and lexical units, leading to a distorted decoding of semantics sources, have been revealed. The list of linguistic transformations of lexical resources associated with emotional and subjective evaluation of authors’ translations are presented.
Translations of scientific texts from English into Russian in the field of management and sociology have been analyzed. Violations of equivalent and pragmatic translation norms and lexical units, leading to a distorted decoding of semantics sources, have been revealed. The list of linguistic transformations of lexical resources associated with emotional and subjective evaluation of authors’ translations are presented.
Description
Коваленко, И. Н. Языковые трансформации в современных переводах научных текстов как социолингвоку / И. Н. Коваленко // Одеський лінгвістичний вісник. - 2016. - Вип. 7. - Т.1. - С. 267-272.
Citation
Коваленко, И. Н. Языковые трансформации в современных переводах научных текстов как социолингвоку / И. Н. Коваленко // Одеський лінгвістичний вісник. - 2016. - Вип. 7. - Т. 1. - С. 267-272.