ISSN 2413‑1261 

Когнітивна модель як оптимальна модель репрезентації артикля в цільовому тексті

Loading...
Thumbnail Image

Date

Authors

Загородня, Л. З.

Загородня, Людмила Зеонідівна

Zahorodnya, L. Z.

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Одеса

Abstract

У статті автор, обґрунтовуючи неспроможність теорії дейксису та комунікативної теорії пояснити перекладацькі трансформації, зумовлені відтворенням артиклевих функцій в англо-українському й англо-російському перекладах, аргументує доцільність вибору когнітивної моделі перекладу як оптимальної моделі репрезентації артиклевих значень у цільовому тексті.
The author of the article proves that theory of deixis and communicative theory fail to explain translation transformations caused by rendering English articles into Ukrainian and Russian and reasons that the cognitive translation model is the optimum one for rendering articles into target languages.

Description

Загородня, Л. З. Когнітивна модель як оптимальна модель репрезентації артикля в цільовому тексті / Л. З. Загородня // Одеський лінгвістичний вісник. - 2016. - Вип. 7. - С. 262-266.

Citation

Загородня, Л. З. Когнітивна модель як оптимальна модель репрезентації артикля в цільовому тексті / Л. З. Загородня // Одеський лінгвістичний вісник. - 2016. - Вип. 7. - С. 262-266.

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By