Міжнародно-правовий аналіз дефініції поняття "культурні цінності"
Loading...
Date
Authors
Коваль, Дмитро Олександрович
Коваль, Дмитрий Александрович
Koval, Dmytro O.
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
У статті автор звертається до проблеми визначення категорії «культурні цінності».
Аналізуються складові та характеристики цього поняття, здійснюється порівняльний аналіз із схожими та близькими категоріями, що вживаються в науці та на практиці. Велика увага приділяється інтерлінгвістичній відповідності вживання терміна в різномовних версіях Гаазької конвенції 1954 р. Робиться висновок про необхідність досягнення академічного консенсусу щодо розуміння дефініції «культурні цінності».
В статье автор обращается к проблеме определения категории «культурные ценности». Анализируются составляющие и характеристики этого понятия, осуществляется сравнительный анализ с похожими и близкими категориями, которые употребляются в науке и на практике. Большое внимание обращается на интерлингвистическое соответствие употребления термина в разноязычных версиях Гаагской конвенции 1954 г. Делается вывод о необходимости достижения академического консенсуса относительно понимания дефиниции «культурные ценности».
The author addresses the problem of determining the category of «cultural property». In the article the components and characteristics of this term are analyzing. Moreover, the comparative analysis with similar and close categories, which are used in the science and practice, is held. Much attention is drawn to the use of the term in different lingual versions of the 1954 Hague Convention. The author comes to the conclusion about the necessity to achieve consensus on the understanding of the definition of «cultural property».
В статье автор обращается к проблеме определения категории «культурные ценности». Анализируются составляющие и характеристики этого понятия, осуществляется сравнительный анализ с похожими и близкими категориями, которые употребляются в науке и на практике. Большое внимание обращается на интерлингвистическое соответствие употребления термина в разноязычных версиях Гаагской конвенции 1954 г. Делается вывод о необходимости достижения академического консенсуса относительно понимания дефиниции «культурные ценности».
The author addresses the problem of determining the category of «cultural property». In the article the components and characteristics of this term are analyzing. Moreover, the comparative analysis with similar and close categories, which are used in the science and practice, is held. Much attention is drawn to the use of the term in different lingual versions of the 1954 Hague Convention. The author comes to the conclusion about the necessity to achieve consensus on the understanding of the definition of «cultural property».
Description
Коваль Д. О. Міжнародно-правовий аналіз дефініції поняття "культурні цінності" / Д. О. Коваль // Право України. - 2013. - № 1-2. - С. 435-441.
Keywords
міжнародно-правовий захист культурних цінностей, культурна спадщина, інтерлінгвістична відповідність, Гаазька конвенція, международно-правовая защита культурных ценностей, культурное наследие, интерлингвистическое соответствие, Гаагская конвенция, international law protection of cultural property, cultural heritage, interlingual correspondence, The Hague Convention
Citation
Коваль Д. О. Міжнародно-правовий аналіз дефініції поняття "культурні цінності" / Д. О. Коваль // Право України. - 2013. - № 1-2. - С. 435-441.