ISSN 2413‑1261 

Мовні права у судочинстві: роль реєстру перекладачів у забезпеченні прав національних меншин

Abstract

У сучасній правовій державі забезпечення ефективного доступу до правосуддя виступає однією з ключових гарантій реалізації прав і свобод людини. Однією з основоположних передумов такого доступу є можливість особи повноцінно брати участь у судовому процесі, що безпосередньо пов’язано з розумінням мови судочинства. Мовний бар’єр, у свою чергу, може виступати істотною перешкодою для реалізації процесуальних прав, що набуває особливої актуальності у багатонаціональному суспільстві. Право користуватися послугами перекладача під час судового розгляду є не лише процесуальною гарантією, а й важливим елементом забезпечення принципів рівності сторін та справедливого суду. Існуючий в Україні Довідково-інформаційний реєстр перекладачів не може розглядатися як універсальний механізм забезпечення права на переклад у судовому процесі.

Description

Ігнатова А. С. Мовні права у судочинстві: роль реєстру перекладачів у забезпеченні прав національних меншин. Соціально-політична та правова система України в цифрову епоху: сучасні виклики : матеріали Міжнар. наук.-практ. конф. (м. Одеса, 22 квіт. 2026 р.) / заг. ред. С. Ківалова ; НУ «Одес. юрид. академія». Одеса : Фенікс, 2026. Т. 1. С. 173-177. URL: https://doi.org/10.32837/11300.33081

Citation

Ігнатова А. С. Мовні права у судочинстві: роль реєстру перекладачів у забезпеченні прав національних меншин. Соціально-політична та правова система України в цифрову епоху: сучасні виклики : матеріали Міжнар. наук.-практ. конф. (м. Одеса, 22 квіт. 2026 р.) / заг. ред. С. Ківалова ; НУ «Одес. юрид. академія». Одеса : Фенікс, 2026. Т. 1. С. 173-177. URL: https://doi.org/10.32837/11300.33081

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By