ISSN 2413‑1261 

Особливості перекладу конкретних поезій, побудованих за принципом семантико-інтерпретаційної свободи

Loading...
Thumbnail Image

Date

Authors

Скалевська, Г. О.

Скалевська, Ганна Олександрівна

Skalevska, Н. О.

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Одеса

Abstract

Статтю присвячено дослідженню ключових критеріїв перекладу конкретних поетичних текстів, побудованих за принципом семантико-інтерпретаційної свободи. Аналіз проведено на прикладах перекладів поезій М.Е. Солт та канадського поета-конкретиста бпНіхоля (bpNichol).
The given article investigates the problem of translation of the concrete poems built according to the principle of semantic and interpretation freedom. The analysis is being made on the basis of translations of the poems written by M.E. Solt and Canadian concretepoet bpNichol.

Description

Скалевська Г. О. Особливості перекладу конкретних поезій, побудованих за принципом семантико-інтерпретаційної свободи / Г. О. Скалевська // Одеський лінгвістичний вісник. – 2015. – Вип. 6. – Т.2. – С. 80-84.

Citation

Скалевська Г. О. Особливості перекладу конкретних поезій, побудованих за принципом семантико-інтерпретаційної свободи / Г. О. Скалевська // Одеський лінгвістичний вісник. – 2015. – Вип. 6. – Т.2. – С. 80-84.

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By