Особливості перекладу творів українських письменників
Завантаження...
Дата
2024-06-26
Назва журналу
ISSN журналу
Назва тому
Видавець
Одеса : Фенікс
Анотація
Бібліографічний опис
Мамич М. В. Особливості перекладу творів українських письменників / М. В. Мамич, О. В. Шевченко-Бітенська // Європейські орієнтири розвитку України: науково-практичний вимір в умовах воєнних викликів : матеріали Міжнар. наук.-практ. конф. (Одеса, 26 квіт. 2024 р.) / НУ "ОЮА" ; за заг. ред. С. В. Ківалова ; відп. за вип. М. Р. Аракелян. – Одеса : Фенікс, 2024. – C. 937-939. Режим доступу: https://hdl.handle.net/11300/28165
Ключові слова
мова перекладу, перекладність, лексико-фразеологічний аналіз, онім, кольоратив, відтворення концепту, калькування, індивідуальний стиль перекладача, translation language, translatability, lexical and phraseological analysis, onyme, colorative, reproduction of the concept, tracing, individual style of the translator
Цитування
Мамич М. В. Особливості перекладу творів українських письменників / М. В. Мамич, О. В. Шевченко-Бітенська // Європейські орієнтири розвитку України: науково-практичний вимір в умовах воєнних викликів : матеріали Міжнар. наук.-практ. конф. (Одеса, 26 квіт. 2024 р.) / за заг. ред. С. В. Ківалова ; відп. за вип. М. Р. Аракелян. Одеса, 2024. С. 937-939. URL: https://hdl.handle.net/11300/28165