Особливості перекладу в полікультурному середовищі
Loading...
Date
Authors
Таланова, Л. Г.
Першина, Л. В.
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
Статтю присвячено розгляду особливостей перекладу в полікультурному середовищі. Визначено поняття «переклад», «перекладацька компетенція», «полікультурне середовище». Розглянуто головні проблеми та міжкультурні аспекти перекладу та визначено їх роль у сучасній міжнародній комунікації. Окреслено чинники, що впливають на переклад як комунікативну діяльність.
Проаналізовано роль перекладача у процесі міжнародної комунікації. Професійна підготовка потенційних перекладачів у ЗВО здійснюється в межах курсу теорії та практики перекладу, метою якого є формування у студентів базових, специфічних та спеціальних складників перекладацької компетентності, яка передбачає сукупність знань, умінь та навичок, які дозволяють перекладачу успішно вирішувати свої професійні завдання. У наш час переклад відбувається в полікультурному середовищі, що становить різновид соціального середовища, в якому взаємодіють
представники різних соціокультурних груп, які різняться між собою національною, етнічною приналежністю, релігійними, етнічними, культурними орієнтаціями, фізичними та розумовими характеристиками. Під час дослідження проаналізовано складники перекладацької компетенції, вивчення яких є необхідним для
міжкультурної комунікації. Визначено вимоги до перекладацької компетентності перекладачів. Розглядаючи особливості діяльності перекладача в сучасному суспільному середовищі, де взаємодіють представники різних традицій, культур і новацій, де постійно змінюються життєві ситуації, норми буття є нестабільними та непередбачуваними, доведено, що перекладач має володіти толерантністю, що передбачає потребу оволодіння емоційною стабільністю, налаштованістю на взаємодію та співпрацю. Під час дослідження у майбутніх перекладачів визначено рівень сформованості комунікативності, емоційної стабільності, інтерактивності, мотивації до успішної діяльності. Перспектива дослідження полягає у вивченні прийомів формування тексту перекладу згідно з розумінням соціолінгвістичного виміру.
Description
Першина Л. В. Особливості перекладу в полікультурному середовищі / Л. В. Першина, Л. Г. Таланова // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер.: Філологія. – 2021. – Т. 2, №. 52. – С. 164-168.
Citation
Першина Л. В. Особливості перекладу в полікультурному середовищі / Л. В. Першина, Л. Г. Таланова // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер.: Філологія. – 2021. – Т. 2, №. 52. – С. 164-168.