ISSN 2413‑1261 

Загальні питання перекладу: еквівалентність та адекватність

dc.contributor.authorКозак, Тетяна Борисівна
dc.contributor.authorКозак, Т. Б.
dc.contributor.authorKozak, Tetiana B.
dc.date.accessioned2026-06-01T17:33:18Z
dc.date.issued2026-04-22
dc.descriptionКозак Т. Б. Загальні питання перекладу: еквівалентність та адекватність. Соціально-політична та правова система України в цифрову епоху: сучасні виклики : матеріали Міжнар. наук.-практ. конф. (м. Одеса, 22 квіт. 2026 р.) : у 2-х т. / за заг. ред. С. Ківалова ; НУ «Одес. юрид. академія». Одеса : Фенікс, 2026. Т. 2. С. 564-567. URL: https://doi.org/10.32837/11300.33111
dc.description.abstractЕквівалентність і адекватність є ключовими категоріями перекладознавства. Еквівалентність передбачає відповідність окремих мовних одиниць, тоді як адекватність орієнтується на відтворення змісту, функції та стилю тексту. Буквалізм виникає внаслідок механічного перенесення мовних засобів і призводить до перекладацьких помилок. Досягнення адекватності можливе лише за умови творчого підходу перекладача, врахування норм мови перекладу та використання перекладацьких трансформацій. Робота з текстом як цілісною структурою дозволяє забезпечити правильну передачу змісту та комунікативного е ефекту. Таким чином, адекватний переклад є результатом комплексного аналізу мовних, стилістичних і прагматичних характеристик оригіналу, що забезпечує повноцінне відтворення змісту та функції тексту в іншій мові.
dc.identifier.citationКозак Т. Б. Загальні питання перекладу: еквівалентність та адекватність. Соціально-політична та правова система України в цифрову епоху: сучасні виклики : матеріали Міжнар. наук.-практ. конф. (м. Одеса, 22 квіт. 2026 р.) : у 2-х т. / за заг. ред. С. Ківалова ; НУ «Одес. юрид. академія». Одеса : Фенікс, 2026. Т. 2. С. 564-567. URL: https://doi.org/10.32837/11300.33111
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11300/33111
dc.language.isoua
dc.publisherОдеса : Фенікс
dc.subjectперекладознавство
dc.subjectеквівалентність
dc.subjectадекватність
dc.subjectбуквалізм
dc.subjectперекладацькі прийоми
dc.subjectміжмовна комунікація
dc.subjectміжкультурна комунікація
dc.subjecttranslation studies
dc.subjectequivalence
dc.subjectadequacy
dc.subjectliteralness
dc.subjecttranslation techniques
dc.subjectinterlingual communication
dc.subjectintercultural communication
dc.titleЗагальні питання перекладу: еквівалентність та адекватність
dc.typetheses
organization.identifier.rorhttps://ror.org/0282prk66
person.identifier.orcidhttps://orcid.org/0009-0002-3434-0663

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Козак_Соціально-політична та правова система України Т2 макет (28).pdf
Size:
188.78 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: