ISSN 2413‑1261 

Особливості підготовки перекладачів-синхроністів

dc.contributor.authorАлексєєв, М. Е.
dc.contributor.authorАлексєєв, Миколай Едгардович
dc.contributor.authorAleksyeyev, M. E.
dc.contributor.authorАлексєєва, Л. І.
dc.contributor.authorАлексєєва, Людмила Іванівна
dc.contributor.authorAleksyeyeva, L. I.
dc.contributor.authorСиньова, Т. В.
dc.contributor.authorСиньова, Тетяна Владленівна
dc.contributor.authorSyn’ova, T. V.
dc.date.accessioned2022-05-17T19:52:42Z
dc.date.available2022-05-17T19:52:42Z
dc.date.issued2016
dc.descriptionАлексєєв, М. Е. Особливості підготовки перекладачів-синхроністів / М. Е. Алексєєв, Л. І. Алексєєва, Т. В. Синьова // Одеський лінгвістичний вісник. - 2016. - Вип. 7. - С. 251-252.en_US
dc.description.abstractЗростання масштабу глобалізації викликає потребу в лінгвістичних посередниках. Динамічний розвиток технологій переговірної діяльності тягне за собою розвиток технологій і самого синхронного перекладу. Вивчення засад синхронного перекладу взагалі та додаткових ускладнень у роботі перекладачів-синхроністів зокрема сприятиме удосконаленню їх професійних навичок, дасть можливість розробити низку практичних висновків і методичних рекомендацій для їх якісної фахової підготовки. Правильна спеціальна підготовка має на меті зробити більш надійну систему тренувань і доведення до автоматизму більшості мовних навичок студентів-перекладачів.en_US
dc.description.abstractThe steady growth of globalization scale creates the need for linguistic mediators. Dynamic development of negotiation activity technologies entails development of conference translation technologies in particular. The research into principles of conference translation as a whole and additional complications during conference interpreters’ work in particular will promote the enhancements of their professional skills and will enable to develop a set of methodological recommendations for their quality training. Proper special education is aimed to strengthen educational training system and to bring to automaticity most of the language skills of the students-interpreters.
dc.identifier.citationАлексєєв, М. Е. Особливості підготовки перекладачів-синхроністів / М. Е. Алексєєв, Л. І. Алексєєва, Т. В. Синьова // Одеський лінгвістичний вісник. - 2016. - Вип. 7. - С. 251-252.en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11300/17473
dc.language.isootheren_US
dc.publisherОдесаen_US
dc.subjectResearch Subject Categories::HUMANITIES and RELIGIONen_US
dc.subjectсинхронний перекладen_US
dc.subjectперекладачі-синхроністиen_US
dc.subjectфахова підготовка студентів-перекладачівen_US
dc.subjectconference translationen_US
dc.subjectconference interpretersen_US
dc.subjectstudents-interpreters’ professional trainingen_US
dc.titleОсобливості підготовки перекладачів-синхроністівen_US
dc.typeArticleen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Алексєєв М. Е., Алексєєва Л. І., Синьова Т. В..pdf
Size:
341.16 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: